Dienstag, 29. Juli 2014

Griaßdi, pfiati und Helfgott

Einige der alten dialektalen Wörter geraten langsam in Vergessenheit. So wissen viele junge Leute nicht mehr was ein "Ehrtig" und "Pfinstig" ist. Dabei handelt es sich um die alte Bezeichnung von Dienstag und Donnerstag.

Die Grußworte "Griaß di" und "Pfiati" hingegen sind nach wie vor täglich in Gebrauch. Griaß di ist da selbsterklärend, wogegen Pfiati zu Hochdeutsch für den Abschied "Behüt Dich" bedeutet.  "Tuasch Di pfiatn" ist ebenso gebräuchlich.

"Pfiati Gott" kommt von "Behüt Dich Gott", manches Mal allerdings wird dieser Ausdruck auch verwendet, wenn man sich kopfschüttelnd über etwas verwundert. "Pfiati Gott schiane Gegnd" war auch ein Ausdruck früherer Zeit, wenn was nicht passt.

"Helfgott" wünscht man hingegen, wenn jemand niest. Die Antwort des Niesers sollte dann "Vergelt's Gott" lauten.


Auch die Flurnamen entspringen dialektalen Aussprüchen - über 2.300 gibt es davon in Partschins. So gibts am Sonnenberg den "Himml", am Nörderberg die "Höll" und noch viele andere interessante Namen, die neugierig auf die Geschichte dahinter machen.

Die überlieferten Flurnamen und die dazugehörende Dokumentation werden am 30.07. um 20.00 Uhr in der 
Bibliothek Partschins von Autor, Dorfchronist und Historiker Ewald Lassnig präsentiert. 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen